[ Новые сообщения · Участники · Правила форума · Поиск · RSS ]
  • Страница 1 из 1
  • 1
Вопросы для dsa69
sergik1Дата: Вторник, 04.08.2015, 11:04 | Сообщение # 1
Группа: Пользователи
Сообщений: 86
Статус: Offline
Уважаемые пользователи! Недавно, мир увидел интервью лидера группы "Колобок" den904. Все, до сих пор, находятся под впечатлением. Если вы ещё не видели интервью, жмите сюда http://www.youtube.com/watch?v=rrxdQy4fJ1E
А у нас готовится новое интервью. Гостем станет переводчик, известный своим мастерским умением переводить фильмы на слух с особой точностью. Речь идёт о dsa69. Он ответит на все ваши вопросы. Задавайте их в этой теме!
 
СветочДата: Среда, 05.08.2015, 01:23 | Сообщение # 2
ПОЧЁТНЫЙ ЗРИТЕЛЬ
Группа: Пользователи
Сообщений: 142
Статус: Offline
Как давно сотрудничаешь с Колобками? С какими трудностями иногда приходится сталкиваться при переводах фильмов? Занимался ли переводами в других направлениях? Например, в переводах книг, журналов, статей или еще что-то подобное
 
АучхДата: Пятница, 07.08.2015, 16:18 | Сообщение # 3
Группа: Пользователи
Сообщений: 19
Статус: Offline
Здравствуйте, вопрос такой:
если к примеру в процессе перевода Вам встречаются сложные фразы (слэнг к примеру), а у видеоматериала уже
ранее были переводы других авторов, Вы переводите т.к. считаете нужным
или сравниваете, как эту фразу перевели до Вас? Или такие сравнения вредны и сбивают только?
 
X-menДата: Пятница, 14.08.2015, 02:58 | Сообщение # 4
Группа: Пользователи
Сообщений: 17
Статус: Offline
Здравствуйте. Были заданы до меня очень интересные вопросы, но я хотел бы узнать от вас особенности перевода на слух, самое очевидное - это требования к исходному материалу (они же ведь явно различаются), потом разница его по срокам (самого процесса перевода).
И наверное самый банальный вопрос, но как дошли до перевода фильмов, понятно, что в начале скорее всего для себя, но ведь теперь это явно не так?
И как совершенствуетесь, если конечно предпринимаете какие-нибудь дополнительные способы, кроме практики?
Заранее благодарю за ответы и надеюсь, что не опоздал с вопросами).
 
  • Страница 1 из 1
  • 1
Поиск:

© 2024 Kolobok